ПСИХОЛОГИЯ ХИППИ
Сердце всего движения - Сан-Франциско. Но Их можно увидеть повсюду, начиная с Ист-Виллидж в Нью-Йорке и кончая Сансет Страйп в Лос-Анджелесе и др.крупных городах США. Это - новая богема. Они называют себя - хиппи - от HIP - HIPOCHONDRIA - ипохондрия - угнетенное состояние, болезненная мнительность. И, действительно, это - меланхолия, великолепно выраженное состояние депрессии.

Хиппи отрицают все, но имеют и свою программу несколько своеобразного эмоционального содержания. Они вынашивают идеи формирования новой расы, мечтают о возрождении Соединенных Штатов при помощи прекрасного оружия - всеобщей любви. Хиппи - сторонники ненасилия. Это - мистические и странные создания. Пропуском в благостную страну - Нирвану им служат психоделик - таблетки. Именно этот вид сладкой депрессии, ощущение состояния довольства - вот то, что связывает их друг с другом.

Они не выступают активно, но с их стороны постоянно ощущается борьба против любой культуры, против цивилизации...

Побуждаемые любовью к артистическим эффектам, бродят они по миру от Амстердама до Афганистана, но всегда возвращаются на родину. Это понятие существует и для них. "Хиппи, - пишет один из калифорнийских социологов, - барометр нашего нездорового общества, но и сами они представители этого общества - выходцы из него".

Мало кто знает настоящие имена хиппи. Они живут в плену ЛСД. Галлюцинации это хлеб хип-мира.

Подсчитано, что в Сан-Франциско их около 5 тысяч. К этой цифре можно смело прибавить еще 25-30 тыс. Так называемых "полухиппи". Это те, кто превращается в хиппи на уикэнд. В Сан-Франциско все началось год назад с открытия в Хейт-Эшбери психоделик-лавки, где торговали книгами, амулетами, пластинками и журналами для начинающих хиппи. Немедленно зона, примыкающая к Хейт-Эшбери, превратилась в центр мини - торговли. Изменились витрины, трубки набивались марихуаной, сияли драгоценности, на прохожих глядели символические татуировки вроде третьего глаза. Все это до неузнаваемости изменило столь традиционный ранее квартал.

"Революция" объяснялась просто - пришли хиппи. Духом их, казалось, был пропитан весь воздух: духом спокойствия и контрастов. Они болтались без дела по улицам, безучастно взирали с уличных фонарей на снующие внизу машины, изображали цирковые номера, но все это делалось расслаблено и лениво.

Странное это население, кажется, собрало самую богатую коллекцию клоунской атрибутики: волосы а ля ковбой, шляпы, цилиндры, татуировки, вроде тех, какими любят украшать себя краснокожие, ступая на тропу войны. Здесь и фраки из шелка и куртки из цветного меха, жилеты всех цветов радуги, сшитые из однотипной ткани - все зто как бы их отличительный знак. Сапоги великолепно уживаются с сандалиями, босыми ногами, драными туфлями, а есть и такие "пижоны", которые привлекают внимание приятелей звонкими шпорами.

Некоторая грубость также является обычной принадлежностью хип-мира, но все это - лишь раскрашенная оболочка, скрывающая философию. По поводу этой философии ведутся поистине нескончаемые споры между руководителями этого движения.

Пример жаргона хиппи

(при составлении словаря использован словарь Ф. И. Рожанского "Сленг хиппи")

Аскать (от to ask (англ.) - просить) - просить что-либо
Базар - беседа, разговор, чаще всего неприятный
Баттл (от bottle (англ.) - бутылка) - бутылка
Безмазовый - не приносящий выгоды, не доставляющий радости
Беломорина - 1) Сигарета «Беломор»
2) Сигарета вообще
Бэг (от bag (англ.) - сумка) - сумка
Вписка - квартира, где можно пожить или переночевать
Волосатый - хиппи
Вчерняк - совсем, обычно о высшей степени наркотического или алкогольного опьянения
Герла (от girl (англ.) - девушка) - обращение к девушке в среде хиппи
Гдота - неприятность, нечто надоевшее
Гнилой - - плохой
Голда (от gold (англ.) - золото)- 1) Золото
2) Золотые украшения
Голимый - неприятный, плохой
Голяк - полное отсутствие чего-либо
Гопник - 1) Милиционер
2) Человек низкого интеллектуального уровня и социального положения, проявляющий агрессию к хиппи
Дальнобой - грузовик, перевозящий грузы на большие расстояния, который чаще всего можно остановить на трассе
Джинс (от jeans (англ.) - джинсы) - джинсовая одежда
Дринч (от drink (англ.) - пить) - - алкогольный напиток
Журыться - употребляется только в форме обращения «не журысь» - - в значении «не бойся»
Забить (косяк) - набивать папиросы травой
Кайф - 1) любое наркотическое средство
2) состояние радости, эйфории
3) (междометие) - хорошо, отлично
Кайфолов - - человек, получающий кайф в значении 2
Клюшка - человек, сочувствующий хиппи, но сам хиппи не являющийся
Контра - см. гопник
Косяк - папироса с травой
Лом (в лом) - неохота, лень, неприятно
Мажор (видимо, от majority (англ.) - большинство)
- 1) Человек, ведущий социальный образ жизни и довольный своим материальным совершенством
2) то же самое, но по отношению к представителям элиты
Мальбора - 1) Сигарета «Мальборо»
2) Дорогие сигареты вообще
Машина - шприц
Мент - милиционер
Мустанг - вошь
Мэн (от man (англ.) - мужчина, человек)
- 1) человек
2) обращение к хиппи мужского пола